• Welcome
    Sponsors
  • Director
    Members
    Advisory Board
    International Advisory Council
    Research Affiliates
    IPilogue Editors
    Alumni
  • IPilogue
    Events
    Publications
  • JD
    Graduate Program
    Clinical
    Prizes & Awards
  • The IPIGRAM Archive
    Events Archive
    IP in the News
    IP Poll of the Week
    IP Pick of the Week
    Gowlings IPilogue Prize
  • Legislation
    Journals
    Government
  • Contact Us
    Subscribe

A Line in the Sand is Drawn: Trademark Dilution or Ordinary Use?

July 26, 2010 by Vincent Doré (IPilogue Editor)

Vincent Doré is a JD/MBA candidate at Osgoode Hall Law School and Schulich School of Business.

In a recent trademark dilution case, Ninth Circuit Chief Judge Alex Kozinski wrote an eloquent opinion that clearly and explicitly delineates where ordinary use ends and dilution begins. The question in this recent Ninth Circuit case (Visa Int’l Serv. Assoc v. JSL Corp.) is whether the mark eVisa, created by JSL Corp., dilutes the “Visa” mark of the international credit card conglomerate by blurring the latter’s association with the word. In the Chief Judge’s own words, the case considers “the application of anti-dilution law to trademarks that are also common English words.”

The operator of eVisa, Joseph Orr, created the “multilingual education and information business” based on an English language tutoring service he ran while living in Japan, called “Eikaiwa Visa.” With the Japanese word “Eikaiwa” meaning English conversation, the eVisa mark is meant to suggest “the ability to travel, both linguistically and physically, through the English-speaking world.” On the eVisa website, the company’s services are divided into the categories “Travel Passport,” “Language Passport” and “Technology Passport.” Therefore, while the word “visa” in eVisa does not employ the dictionary meaning of the word in the strictest sense, it certainly comes very close, making this case significant in the development of the common law. As described by the Chief Judge: “Visa plays only weakly off the word’s association with international travel, whereas JSL embraced the metaphor with gusto.”

In deciding the case, Chief Judge Kozinski admits that the eVisa mark does employ “the word’s common English meaning.” However, he goes on to say that “these allusions to the dictionary definition of the word visa do not change the fact that JSL has created a novel meaning for the word: to identify a ‘multilingual education and information business.’ This multiplication of meanings is the essence of dilution by blurring…the word becomes associated with two different products, rather than one.” For the purpose of contrast, the Chief Judge provides the example of “Orr’s Visa Services” as one mark which would not dilute the Visa mark because”the word elicits only the standard dictionary definition.”

In the end, the Ninth Circuit upheld the district court’s decision to enjoin JSL’s use of the eVisa mark, and the court’s stance on anti-dilution law came into focus: to use a word in its ordinary sense, nothing short of a dictionary definition will be permitted.

Chief Judge Kozinski asks: “She sells sea shells by the sea shore. That’s swell, but how about Shell espresso, Tide motor oil, Apple bicycles and Playboy computers?” We now have the answer, and why each of those examples differs from Orr’s Apple Orchard and Orr’s Camel Breeders. Trademark owners could not have asked for greater protection from brand dilution.

For another brief commentary on the case, click here.

Posted in Famous Marks, IP, Trademarks

Leave a Reply

All replies and responses are moderated and will not appear on the site immediately. Please see our response policy.

« Keyword Advertising: When are competitors allowed to use your trademark? | A Question of Balance: Freedom of Expression vs. The Reputation of an Individual »

Career Opportunities
Osgoode IP Club
Writing Competitions
IP Research Guide

Follow @IPilogue

RSS Follow Comments via RSS
  • Denise Brunsdon on The Living Daylights (…Scents, Tastes, and Sounds): Bill C-56 Forebodes Drastic Trade-mark Reform
  • Denise Brunsdon on Must Every Canadian Patent Application Include the Inventor’s Best Mode of Working the Invention?
  • Matt on Mario Bouchard: Copyright Quintet opus 1. no.1, by McLachlin et al
  • Danny Titolo on The ‘Myriad’ with the Golden ‘Gene’: Australia Upholds Breast Cancer Gene Patents
  • Tracy Ayodele on Exceptions which Circumvent Logic
  • Nancy Situ on Military Tactics and Rock Star Patent Lawyers; the Patent System under Stress
  • Laura on The Rise and Fall [and Rise Again?] of BlackBerry
  • Howard Knopf on How Music Can Help You, And You Can Help Music – An Interview With Graham Henderson
  • Paul Atkinson on Bill C-56 Remedies: Rights Holders Can All Feel a Little Safer
  • Bart Cormier on The Living Daylights (…Scents, Tastes, and Sounds): Bill C-56 Forebodes Drastic Trade-mark Reform
RSS Follow Posts via RSS
  • Law, Culture, Critique
  • EU Moving Toward New Trade-Mark Regime
  • A Cautionary Kudos: Canada Moves Up on USTR IP Watch List
  • New Step for the Modernization of Copyright Law in the US – Progress or Regress?
  • Reminder: Canada’s IP Writing Challenge 2013
  • Property in Brands
  • Strike Three, Viacom
  • New Book – The Copyright Pentalogy: How the Supreme Court of Canada Shook the Foundations of Canadian Copyright Law
  • The Curious Case of Fake Beijing Olympics Merchandise
  • About the Boundaries of Fairness in Fair Use
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • Advisory Board (9)
  • Announcements (31)
  • Blogs (24)
  • Book Review (5)
  • Broadcasting Regulatory Policy (8)
  • Cloud Services (11)
  • Commercialization (90)
  • Competition (19)
  • Competition Law (14)
  • Contracts (69)
  • copyright reform (159)
  • defamation (19)
  • Design (16)
  • Development (6)
  • European Union (56)
  • events (89)
  • Fashion Industry (23)
  • Feature Post (207)
  • Freedom of Speech (22)
  • Freedom of the Press (17)
  • Gaming (9)
  • General (151)
  • Human Rights (10)
  • Image (6)
  • Innovation (156)
  • Internet (274)
  • IP (1245)
    • Copyright (619)
      • CD Levy (10)
      • Digital Downloads (78)
      • Digital Libraries (7)
      • Digital Locks (34)
      • Fair Dealing (80)
        • Parody (2)
        • Satire (1)
      • Infringement (158)
      • Internet Sharing (96)
      • Literary Works (65)
      • Moral Rights (16)
      • Movies (53)
      • Music Industry (105)
      • Originality (34)
      • Ownership (107)
        • Licensees (39)
      • Secondary (ISP) Liability (18)
      • Subsidiary Rights (5)
    • IP Reform (38)
    • Patents (382)
      • Access to Medicines (21)
      • Cross Border Issues (50)
      • Electronic Processes (20)
      • Infringement (72)
      • Patent Practice (27)
      • Patent Trolls (21)
      • Patentability (109)
      • Pharmaceutical Drugs (76)
    • Trademarks (245)
      • Domain Names (44)
      • Famous Marks (20)
      • Official Marks (11)
      • Parallel Importation (4)
      • Personality Rights (12)
  • IP Course Topic (13)
  • IP Intensive (26)
  • IP Litigation Practice (17)
  • Jurisdiction (179)
    • Canada (82)
    • Indonesia (1)
    • Japan (2)
    • UK (41)
    • US (75)
  • Law & Music Course Topic (21)
  • Links (3)
  • MediaLaws (17)
  • Music Industry (86)
  • Open-Source (18)
  • Osgoode Alumnus (14)
  • Patents Course Topic (28)
  • Privacy (188)
    • Electronic Databases (42)
    • Human Rights Issues (31)
    • Identity Theft (14)
  • Regulatory Policy (65)
  • Reputation Management (4)
  • Smartphones (14)
  • Social Justice (4)
    • United Nations Development Programme (2)
  • Social Media (30)
  • Supreme Court of Canada (35)
  • Tech Transfer (31)
  • Technology (245)
  • Telecommunications (89)
  • Trade Secrets (9)
  • UK (19)
  • Uncategorized (102)
  • US-Canada Relations (5)
  • WIPO (18)
  • Log in

Home   |   Contact Us   |   Feedback  |   Privacy   

© 2008 Osgoode Hall Law School York University
4700 Keele Street Toronto, Canada M3J 1P3
T:416.736.5030   F:416.736.5736